|
|
Desiderata
(Desiderata
= palabra latina que significa "cosas que se desean"
Ve plácidamente entre
el ruido y las prisas,
y recuerda qué paz
puede haber en el silencio.
Mientras sea posible,
sin rendirte,
llévate bien con todas
las personas.
Di tu verdad serena y
claramente;
incluso al torpe y al
ignorante;
Evita a las personas
chillonas y agresivas,
Si te comparas con los
demás,
Disfruta de tus logros
así como de tus planes.
Conserva el interés en
tu propia carrera, por humilde que sea;
Se precavido en los
negocios;
Pero que esto no ciegue
tus ojos ante la virtud que existe;
Se tu mismo.
Especialmente, no finjas
afecto.
Ni tampoco seas cínico
sobre el amor;
Acepta amablemente los
consejos de los años;
Nutre la fortaleza de tu
espíritu para que sea tu escudo ante la desgracia inesperada.
Pero no te turbes con
negras fantasías.
Muchos miedos nacen de
la fatiga y la soledad.
Más allá de una sana
disciplina,
se suave contigo mismo.
Eres una criatura del
Universo,
Y tanto si lo ves claro
como no,
Por lo tanto, vive en
paz con Dios,
Con todos sus fraudes,
rutina y sueños rotos,
Se alegre.
Lucha por ser feliz.
Desiderata
Go placidly amid the noise and haste,
and remember what peace there may be in silence.
As far as possible without surrender
be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly;
and listen to others,
even the dull and the ignorant;
they too have their story.
Avoid loud and aggressive persons,
they are vexations to the spirit.
If you compare yourself with others,
you may become vain and bitter;
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
Enjoy your achievements as well as your plans.
Keep interested in your own career, however humble;
it is a real possession in the changing fortunes of time.
Exercise caution in your business affairs;
for the world is full of trickery.
But let this not blind you to what virtue there is;
many persons strive for high ideals;
and everywhere life is full of heroism.
Be yourself.
Especially, do not feign affection.
Neither be cynical about love;
for in the face of all aridity and disenchantment
it is as perennial as the grass.
Take kindly the counsel of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
But do not distress yourself with dark imaginings.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Beyond a wholesome discipline,
be gentle with yourself.
You are a child of the universe,
no less than the trees and the stars;
you have a right to be here.
And whether or not it is clear to you,
no doubt the universe is unfolding as it should.
Therefore be at peace with God,
whatever you conceive Him to be,
and whatever your labors and aspirations,
in the noisy confusion of life keep peace with your soul.
With all its sham, drudgery, and broken dreams,
it is still a beautiful world.
Be cheerful.
Strive to be happy.